Původem z francouzštiny: výraz pro staré, opotřebované a zpravidla bezcenné předměty, různé krámy, veteš či nahromaděné haraburdí. V přeneseném, hanlivém smyslu také označení pro citový balast – přítěž přehnané sentimentality, která zbytečně překáží a zatěžuje.