Z řeckého para a frasis, v jazykovědě a stylistice označuje přeformulování cizího či vlastního textu do jiných slov tak, aby se zachoval původní význam, často jako způsob vysvětlení nebo didaktická pomůcka.
V medicíně a logopedii jde o narušení vyjadřování, kdy mluvčí při řeči mimovolně nahrazuje zamýšlená slova nebo hlásky jinými, typicky v souvislosti s afázií či poškozením mozkových oblastí pro řeč.