počeštěná verze slova francouzského původu s významem: toulka, procházka bez cíle. Flanérie může nabývat významu až: zahálka, bezcílnost, nečinnost. Z francouzštiny bylo slovo převzato i angličtinou.. >> detail
Po delší drogové abstinenci se někdy náhle objeví krátký stav, kdy člověk subjektivně znovu prožívá účinky intoxikace, přestože žádnou drogu znovu neužil, jde o přechodnou psychickou poruchu.. >> detail
náhlé, krátké a velmi živé návraty vzpomínek, například na psychicky traumatický zážitek, při nichž člověk událost znovu prožívá jako by se děla právě teď. >> detail
Přenosný mechanický hudební nástroj podobný zmenšeným varhanám, známý hlavně z pouličního hraní. Hráč roztáčí kliku, čímž se pohání měch a současně se otáčí programový válec s kolíčky, případně jiný vyměnitelný nosič, který ve správném pořadí nadzvedává ventilky a vpouští vzduch do píšťal. Nástroj tak přehrává předem připravené melodie a změna repertoáru se řeší úpravou nebo výměnou „programu“, nikoli prstokladem jako u běžných dechových nástrojů. V odborném třídění jde většinou o automatický aerofon, u některých variant se místo píšťal rozechvívají laděné lamely a konstrukce se přibližuje hracím strojkům.;Pojmenování je převzaté z němčiny Flaschinett, která jej získala z francouzského flageolet, tedy názvu drobného dechového nástroje. Francouzský výraz se vykládá jako odvozenina z latinského flare ve významu foukat.. >> detail