Slovník cizích slov .net

a - výpis slov 1 - 10

á

po, za (po x kusech, za y korun). >> detail

à bas

Francouzské zvolání a ustálené spojení à bas [a bá], doslova „dolů, k zemi“, užívané jako protestní či revoluční heslo ve významu „pryč s…, dolů s…“, „ať padne…“. Větně funguje jako citoslovce nebo eliptický rozkaz, nejčastěji stojí před podstatným jménem, obvykle s členem le, la, les, l’ (À bas le roi!, À bas la guerre!, À bas les privilèges!). V psané i mluvené francouzštině se často pojí s vykřičníkem a je typické pro skandování davu, proklamace a titulky letáků. Vyjadřuje odmítnutí, odsouzení nebo výzvu k odstranění osoby, ideologie, instituce či jevu. V češtině se užívá hlavně při citaci francouzských reálií a dějin, někdy stylizačně či ironicky, a překládá se jako „Pryč s…“ nebo „Dolů s…“. Je nesklonné, píše se s přízvukem nad a, v neformálním přepisu někdy bez něj. Protikladem bývá Vive… „ať žije…“.. >> detail

a battuta

A battuta je italský hudební pokyn znamenající hrát „s úderem“ a vrátit se k přísnému, pravidelně měřenému tempu poté, co se rytmus dočasně uvolnil. Objevuje se typicky po rubatu, ritardandu, fermatě, kadenci nebo po volnější deklamaci zpěváka v recitativu a říká interpretovi či celému souboru, že má znovu držet stabilní puls taktu a počítat přesně. V praxi jde o návrat k metru, aby se hráči opět sešli na společných dobách a nebyl prostor pro další „volné“ natahování frází. Významově je velmi blízký pokynu a tempo. Výraz vychází ze slova battuta ve smyslu úder nebo takt.. >> detail

A bovi maiore discit arare minor (lat.)

Mladší a méně zkušení se učí od starších a zkušenějších.. >> detail

A cane non magno saepe tenetur aper

Nepodceňuj malé a nenápadné: i slabší dokáže zastavit silnějšího a tichý, vytrvalý vliv časem vykoná velké změny.. >> detail

a capella [a kapela]

vokální skladba bez instrumentálního doprovodu . >> detail

A capite ad calcem

Latinské úsloví A capite ad calcem (též ab capite ad calcem), doslova „od hlavy k patě“, označuje úplnost a důkladné zachycení celku. V přeneseném smyslu znamená „od začátku do konce“, „zcela“, „kompletně“ nebo „v celém rozsahu“ a může být blízké českému „od A do Z“. Setkáme se s ním v odborných textech, například v medicíně pro popis celkového fyzikálního vyšetření pacienta, v dějinách umění či literární vědě pro rozbor díla po jednotlivých částech a v publicistice pro zdůraznění, že je někdo vybaven nebo zasažen „od hlavy až k patě“. V češtině se často uvádí jako citát v kurzívě a funguje jako příslovečné určení způsobu, tedy „důkladně, beze zbytku“. V latině je capite ablativ od caput „hlava“ po předložce a či ab, zatímco calcem je akuzativ od calx „pata“ po ad, rčení tedy obrazně vymezuje cestu od výchozího bodu k cíli.. >> detail

a conto

převodem na bankovní konto, na úkor někoho (na jeho vrub). >> detail

a contrario [á kontrárió]

"v protikladu; protiva" . >> detail

A contrario sensu

Latinské spojení doslova znamená „v opačném smyslu“, tedy „z opaku“, v češtině se často překládá jako výklad nebo argument z opaku. Označuje interpretační a argumentační postup používaný v logice a zejména v právu, kdy se z normy, jež výslovně stanoví pravidlo pro určitý okruh případů, vyvozuje, že v případech odlišných se uplatní závěr opačný, případně že se norma vůbec nepoužije. Typicky: pokud zákon přiznává právo jen osobám splňujícím uvedené podmínky, pak osoby, které je nesplňují, je nemají. Jde o způsob argumentace blízký jazykovému a systematickému výkladu, často vede k restriktivnímu závěru a bývá stavěn proti analogii. Argument a contrario je přesvědčivý jen tehdy, když text působí jako uzavřený výčet a neobsahuje signály otevřenosti typu „zejména“ či „a podobně“, jinak by šlo o neopodstatněné zužování výkladu. V odborných textech se setkáme i s tvarem argumentum a contrario.. >> detail

Další >
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  231  232  233  234  235  236  237  238  239  240  241  242  243  244  245  246  247  248  249  250  251  252  253  254  255  256  257  258  259  260  261  262  263  264  265  266  267  268  269  270  271  272  273  274  275  276  277  278  279  280  281  282  283  284  285  286  287  288  289  290  291  292  293  294  295  296  297  298  299  300  301  302  303  304  305  306  307  308  309  310  311  312  313  314  315  316  317  318  319  320  321  322  323  324  325  326  327  328  329  330  331  332  333  334  335  336  337  338  339  340  341  342  343  344  345  346  347  348  349  350  351  352  353  354  355  356  357  358  359  360  361  362  363  364  365  366  367  368  369  370  371  372  373  374  375  376  377  378  379  380  381  382  383  384  385  386  387  388  389  390  391  392  393  394  395  396  397  398  399  400  401  402  403  404  405  

Nová slova: bocman, pedikl, microburst, downburst, DCA, lumboischiadicus, Virtuti Military . . . . . . > další nová slova

© 2006-2026 Slovník cizích slov.net

Jakékoliv nedovolené kopírování slovníku je trestné a bude postihováno dle autorského zákona a legislativy EU..